杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38896|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 R4 T& I8 @; w. Y
1 M; Z) w! T% e$ Y  `) Y$ i/ v

# B/ q; p2 s! S/ \0 M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: |9 N+ u8 I- x* K' C  K: ^

% E, h' k1 R- o9 W8 K+ l7 ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; N7 I( T+ Q* c7 S6 Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + g+ W) e" {! @- A  A  |) e/ D2 G
We're this close together, just this bit close together,
7 X, Q# m! s9 ^6 b7 u( P$ p$ W) Q2 s
; {2 n7 E( K4 F/ Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! x2 Q' ]0 x6 v, U' T7 S, {2 S1 x1 Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 ~* }# I8 v1 J$ D
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ j$ W; s; L: A4 i& J) \; N4 e
* q+ [0 o; K' H& hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 C- S8 u0 b0 w2 H4 Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- Z6 Q( E( a( J6 O4 V" H2 p  b$ JHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ ], n- E+ M( N! i& ^3 \$ T, u
* R- c! L8 U, Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 W! f: b% y: @+ A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( k0 n' G5 c4 i# }7 e& @( ^5 i
Don't know why, and I never understand that.
' j/ G1 D8 T" A0 K% j- g# X) I! z+ c2 u7 Y: L
+ ~1 G# g1 @  |
( i4 E  g+ ?* }" O6 o$ [' s  z$ \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" o5 ~' G8 M4 @" q# \# L! R* P7 b; H* }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, c1 W& i; ]% a! `0 IJust only a inch, but it seems so far.
+ v/ V7 P$ ~$ P; D7 E8 U6 i3 e
$ Q# m* n; b- d$ j6 Xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 _6 B9 n0 q& m) ]4 G9 {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( m7 _! r- N7 g8 r9 n: n, R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 ]1 V* F" R  I
# g& U% j" P4 E( T( R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# a! P" y1 y! y: E" f/ _  `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 M$ J1 w' B% U+ t. F7 {
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
  R7 \% u: u/ {# {- n3 L/ \3 \5 i; u1 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 B0 s! j% z* u2 g- [! k( u% ]* G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 c' p2 n4 Y3 s* e! @9 ^However close to you, it's like without you.6 B4 a& E( G0 T5 R- R6 Q: \# E

8 |$ l. G/ t/ p, B
: Y! m" z) v5 H$ ]* q2 t3 V) G
5 ~: |" b' e7 [" ]& w- O9 P, [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 B3 g* [3 X! t( P+ C8 e, h( Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" k  P. H" C/ I. dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 M/ q2 u0 \0 \* C2 |0 F$ Q8 C0 y, `+ Z1 k$ v# L+ k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 I( k* ?- e4 q, R) V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 P+ x# S, X6 @# W; d7 m5 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ x7 T3 e* Z3 |: i& I" \! R& A9 p, E, V8 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , i) u* w# Z) S; c1 t3 w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # J9 ]4 U2 T( E* t9 r2 {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ H: D% [: S3 o( C5 v* N. T) P# ~' R; F) Z$ C9 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 Y+ r9 M9 |  F+ a# m4 `6 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* V9 ?# ^: ?3 a- _! `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) K4 Z8 d- l: V! b1 w5 A

$ _, b8 d. m" y% Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : B# a; J$ k  r% S% \# Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * F# ?5 n1 i/ Q# y4 Q6 i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- V, C$ U! E/ G: ^# |
( B+ D  Y' d- \( s8 V7 G* b. ~

7 w0 Q, ^4 o% `& D$ M/ A9 N
% ~- s( j6 N4 G  @1 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; s, ^, K. }1 w3 @; M. Z6 N& ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! t) ^! I/ z9 G+ N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% L7 B) a  c9 j8 z; n  x
* O' \6 O0 W- `: ~1 |2 u
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : k% j0 z+ n& d) U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . W, u* @$ y1 J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ u2 N/ r# t% ^& g: V* }4 s8 O3 x. W  |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ C) l9 R) K! x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % Y' I0 {: P. w8 n. a# ]
I only ask to have you to be like the same person as before.9 F1 u+ Z# T/ C

$ B7 e9 U/ b6 U: [, E/ N  F& ]
. N+ }1 M1 X$ o4 c- N$ c0 x) W8 h3 U9 _% n# c- z" S7 H/ ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 p! v8 A$ \( c: Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) O" @) Y$ B0 @5 y  H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! I# ]7 t5 \# m, G( Z2 K' O* [$ Q, P. I) D: b1 v* D3 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . w* \9 O+ E, X. _' |3 o% S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 ^' n- Z( ~7 E! Y- c' a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 N$ x% D9 D9 L- v- p: l3 m$ Q# C* H9 D7 i6 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 w+ {$ ]* f% t+ U, u; X9 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ R6 r0 H/ S$ Y7 v; s% V5 \/ eYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" `/ s% C% [+ @/ K- ~* y7 _6 G+ l& ^8 j1 V- o/ I8 e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 h$ ?, ~/ D$ w7 J4 [  wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + [) T6 }; x3 w4 ~! T0 A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. M2 q0 z3 o7 d! R% l6 K1 C

3 [" Y- P) j5 i% k3 J$ p% z3 Uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 ^9 m- O, q4 x; sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , f9 s" x) a* g& y( t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ A) g( A4 f& b5 E: o

1 u) C8 a" S8 m; B# q" {7 uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # T' H2 K* G$ O& h$ b: y; o4 W
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 f/ H  `4 k) \: i
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 17:14 , Processed in 0.109051 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表